风玄姐,俺又有个建议拉:你弄一个给人家提问的帖子,然后置顶,然后我们都可以吧问题都放在一个帖子里,不用每一个帖子都像招魂似的——“玄风~~你在哪里?~~我要找你~~~……”多恐怖。
我想问一下那个港大的校训、校纲……的英文版是什么?
比如:校纲:“为中国而立”。英文:???
谢谢??
拉丁文版:Sapientia et Virtus
中文版:格物明德
本人翻译英文版: Sapience and Virtue
大学校训为拉丁文Sapientia et Virtus,Sapientia在中世纪的时候解作「智慧」,即中文「格物」的结果,Virtus就是「明德」的「德」,整句的意思是「以合乎道德规范活用知识以敷生活需要」。
中文校训「明德格物」出自四书「大学篇」,训勉学生须德智兼备,「明明德」,「格物致知」??